■2017/12/29〜2018/1/4は冬休みで沖縄。

■gocoupのシングルは2018年に持ち越し。

■こちらもぜひ。
https://soundcloud.com/hanzo_tv/

<< ■ナカグロはどこへ消えた? | 【トップページへ戻る】 | ■'94年コーネリアスのツアーパンフ/電気「N.O.」20周年 >>

■「スーパーとエディターの間にナカグロなしね!」と秋山道男は云った


このごろ人類がカタカナ語の表記にナカグロを使わなくなってきている、といったアカデミックな問題について前回とりあげたわけですが、今回もその続き。


■今日読んだ、とある雑誌に掲載されたとある人の文章には、

「ロリポップ ルック」
「パンク スピリット」
「アブソープティブ キャパシティ(absorptive capacity←知らんわ)」

と、ナカグロでなく半角スペースを使った表記がありました。

ナカグロの代わりに半角スペースを使う、ってのは、化粧品の長ったらしい商品名の表記とかで使われたりしますが(例:「モイスチャー ヴァイタライズ ナントカ カントカ リキッド」)、地の文で見ることはあんまりないですね。


■ちなみにこの文章におけるカタカナ語表記では、ナカグロなし連結パターンは「アメリカングラフティ」「ドライブイン」「クリームソーダ」「ワンカット」。

ナカグロありパターンは「ファースト・ステップ」の一つのみ。


■まとめますと、

1) この文章には、「ナカグロあり」「ナカグロなし」「ナカグロの代わりに半角スペース」の三つのパターンが混在している。

2) 上記三つのパターン中、「ナカグロあり」の勢力がいちばん弱い。

といった感じですね。ナカグロの出番が減っているばかりか、「半角スペース代用勢」の台頭してきている21世紀日本のナカグロ状況が如実に凝縮された文章となっておりますニャー。って近所の太った猫が鳴いていた。

これはまあ、たまたま目にした文章についてだけの話だから、このサンプルだけでどうこうは云えないけどね。でも、ナカグロの出番が減っている現状をある程度は表していると思う。

しかしなんでファースト・ステップだけナカグロ入りなのかね。


■なお日本語の文章で半角スペースを使ってる例としては、

「結局 国語辞典を買うことになった」

のような文があります。漢字が続くのを半角スペースで避けてるわけですね。でも、個人的にはちょっと、うーん。

そっちのほうが読みやすいかもしれないけどさ、たとえばラジオ番組のナレーション原稿みたいな、限定的な用途の文章の「実用的な読みやすさ」を、必ずしも文章一般に当てはめたり持ち込んだりしなくてもいいと思うのね。すいません、話がずれてきてます。

(しかし半角スペースって、Wordとかならまだしも、昔ながらの原稿用紙ではどう表現するんだろうね。)


■ではナカグロについて話を戻します。

と、書きたいところですが、今日はもう眠いのでこの辺で。

ちなみに、おれはナカグロ状況をニュートラルに観察したいだけであって、「ナカグロあり/なし/半角スペースは混在させず、どれかに統一せよ」とか、そういうことを申し上げたいわけではありません。

個人的にはナカグロにがんばって欲しいんですけどね。(談)